Максимально допустимі залишки ДР "Імідаклоприд" в продуктах відповідно до Кодексу Аліментаріус
Загальна інформація
МДЗ - максимально допустимі залишки.
Назва | Imidacloprid |
---|---|
Назва українською | Імідаклоприд |
Тип | Інсектицид |
ADI/PTDI | 0-0.06 мг/кг маси тіла |
Пояснення | Для відповідності MRL та для оцінки дієти для продуктів рослинного та тваринного походження: сума імідаклоприду та його метаболітів, що містять 6-хлорпіридиніловий фрагмент, виражена як імідаклоприд. Залишок не є жиророзчинним. |
Пояснення (англ) | For compliance with the MRL and for estimation of dietary exposure for plant and animal commodities: Sum of imidacloprid and its metabolites containing the 6-chloropyridinyl moiety, expressed as imidacloprid. The residue is not fat soluble. |
Максимально допустимі залишки в розрізі продуктів
Код продукту | Назва продукту | МДЗ (мг/кг) | Рік встанов. | Особл. | Примітка | Примітка2 |
---|---|---|---|---|---|---|
VO 0440 |
Баклажан Egg plant |
0.2 | 2004 | |||
FS 0013 |
Вишні Cherries |
4.0 | 2016 | |||
PO 0111 |
Птиця, їстівні субпродукти Poultry, edible offal of |
0.05 | 2009 | |||
FI 0327 |
Банан Banana |
0.05 | 2004 | |||
GC 0080 |
Зернові культури Cereal grains |
0.05 | 2004 | |||
FP 0226 |
Яблуко Apple |
0.5 | 2004 | |||
PE 0112 |
Яйця Eggs |
0.02 | 2009 | |||
VD 0070 |
Бобові Pulses |
2.0 | 2013 | (except soya beans) | ||
HS 0444 |
Перець чилі, сушений Peppers chili, dried |
10.0 | 2006 | |||
HH 0722 |
Базилік Basil |
20.0 | 2016 | |||
SO 0702 |
Насіння соняшнику Sunflower seed |
0.05 | 2009 | (*) | ||
VR 0075 |
Коренеплоди та бульби Root and tuber vegetables |
0.5 | 2009 | |||
TN 0085 |
Лісові горіхи Tree nuts |
0.01 | 2009 | |||
FS 0014 |
Сливи (включаючи свіжий чорнослив) Plums (including fresh prunes) |
1.5 | 2016 | |||
ML 0106 |
Молоко Milks |
0.1 | 2009 | |||
VC 0431 |
Кабачки Squash, summer |
1.0 | 2004 | |||
VL 0494 |
Листя редиски (включаючи бадилля редиски) Radish leaves (including radish tops) |
5.0 | 2009 | |||
DT 1114 |
Чай зелений, чорний (чорний, ферментований і сушений) Tea, green, black (black, fermented and dried) |
50.0 | 2016 | |||
DH 1100 |
Хміль сухий Hops, dry |
10.0 | 2004 | |||
AB 0001 |
М'якоть цитрусових, засушена Citrus pulp, dry |
10.0 | 2004 | |||
VL 0480 |
Капуста (включно листову капусту, кале, шотландську та тисячоголову капусту; не включаючи келе з кістковим стеблом) Kale (including: Collards, curly, Scotch and thousand-headed kale; not including Marrow-stem kele) |
5.0 | 2016 | |||
VP 0061 |
Боби, крім садового бобу та сої Beans, except broad bean and soya bean |
2.0 | 2004 | |||
AM 0660 |
Лушпиння мигдалю Almond hulls |
5.0 | 2009 | |||
VO 0447 |
Кукурудза солодка (кукурудза в качанах) Sweet corn (corn-on-the-cob) |
0.02 | 2004 | (*) | ||
AS 0647 |
Солома вівсяна і кормова, суха Oat straw and fodder, dry |
1.0 | 2004 | |||
DF 0014 |
Чорнослив, сушений Prunes, dried |
5.0 | 2016 | |||
FB 0269 |
Виноград Grapes |
1.0 | 2004 | |||
VC 0046 |
Бахчеві, крім кавуна Melons, except watermelon |
0.2 | 2004 | |||
AS 0645 |
Кукурудза фураж (сухий) Maize fodder (dry) |
0.2 | 2004 | |||
SB 0716 |
Кавові зерна Coffee beans |
1.0 | 2009 | |||
VA 0384 |
Цибуля-порей Leek |
0.05 | 2004 | (*) | ||
FS 2001 |
Персики (включаючи абрикоси та нектарин) (підгрупа) Peaches (including apricots and nectarine) (subgroup) |
1.5 | 2016 | |||
AS 0640 |
Солома ячмінна і кормова, суха Barley straw and fodder, dry |
1.0 | 2004 | |||
VO 0051 |
Перець Peppers |
1.0 | 2004 | |||
CM 0654 |
Висівки пшеничні, необроблені Wheat bran, unprocessed |
0.3 | 2004 | |||
VB 0041 |
Качанна капуста Cabbages, head |
0.5 | 2004 | |||
VD 0541 |
Соєві боби (сухі) Soya bean (dry) |
3.0 | 2016 | |||
SO 0495 |
Насіння ріпаку Rape seed |
0.05 | 2004 | (*) | ||
VC 0424 |
Огірок Cucumber |
1.0 | 2004 | |||
VB 0404 |
Цвітна капуста Cauliflower |
0.5 | 2004 | |||
AL 0697 |
Кормовий арахіс Peanut fodder |
30.0 | 2009 | |||
VB 0402 |
Брюсельська капуста Brussels sprouts |
0.5 | 2004 | |||
FT 0305 |
Столові оливки Table olives |
2.0 | 2016 | |||
AS 0447 |
Кормова солодка кукурудза Sweet corn fodder |
5.0 | 2004 | |||
VA 0385 |
Ріпчаста цибуля Onion, bulb |
0.1 | 2004 | |||
FB 0265 |
Журавлина Cranberry |
0.05 | 2007 | (*) | ||
SO 0697 |
Арахіс Peanut |
1.0 | 2009 | |||
MO 0105 |
Їстівні субпродукти (ссавці) Edible offal (mammalian) |
0.3 | 2009 | |||
MM 0095 |
М'ясо (від ссавців, крім морських) Meat (from mammals other than marine mammals) |
0.1 | 2009 | |||
VB 0400 |
Брокколі Broccoli |
0.5 | 2004 | |||
FP 0230 |
Груша Pear |
1.0 | 2004 | |||
FC 0001 |
Цитрусові фрукти Citrus fruits |
1.0 | 2013 | |||
VP 0063 |
Горох (стручки і сукулент = незріле насіння) Peas (pods and succulent=immature seeds) |
5.0 | 2009 | |||
VL 0482 |
Качанний салат Lettuce, head |
2.0 | 2004 | |||
VO 0448 |
Томат Tomato |
0.5 | 2004 | |||
VP 0064 |
Горох очищений (сукулентне насіння) Peas, shelled (succulent seeds) |
2.0 | 2009 | |||
FI 0355 |
Гранат Pomegranate |
1.0 | 2009 | |||
CF 1211 |
Пшеничне борошно Wheat flour |
0.03 | 2004 | |||
VS 0624 |
Селера Celery |
6.0 | 2013 | |||
PM 0110 |
М'ясо птиці Poultry meat |
0.02 | 2009 | |||
VC 0432 |
Кавун Watermelon |
0.2 | 2004 | |||
SO 0305 |
Оливки для виробництва олії Olives for oil production |
2.0 | 2016 | |||
AS 0650 |
Солома житня і кормова, суха Rye straw and fodder, dry |
1.0 | 2004 | |||
AL 0541 |
Соєві боби кормові Soya bean fodder |
50.0 | 2016 | |||
FB 0018 |
Ягоди та інші дрібні фрукти Berries and other small fruits |
5.0 | 2009 | Except cranberries, grapes and strawberries. | ||
FI 0345 |
Манго Mango |
0.2 | 2004 | |||
AS 0654 |
Пшенична солома і фураж, сухі Wheat straw and fodder, dry |
1.0 | 2004 | |||
FB 0275 |
Полуниця Strawberry |
0.5 | 2009 |
Пояснення особливостей:
- (*): На межі визначення або близько до неї.
- (fat): (для м'яса) MRL/EMRL застосовується до жиру м'яса.
- Po: MRL передбачає обробку товару після збору врожаю.
- PoP: (для оброблених харчових продуктів) MRL враховує обробку основного харчового продукту після збору врожаю.
- F: (для молока) Залишки є жиророзчинними, і МДЗ для молочних продуктів визначено на основі «Максимальні рівні залишків за Кодексом/Максимальні рівні залишків на межі для молока та молочних продуктів».
- E: (тільки для MRL) MRL базується на залишках сторонніх продуктів.
Пестициди під контролем
Проект Інформаційний агрегатор "Пестициди під контролем" став можливим завдяки підтримці американського народу, наданій через Агентство США з міжнародного розвитку (USAID) у рамках Програми USAID з аграрного і сільського розвитку (АГРО), яка виконується компанією Chemonics International.